<<
Back to Essays
Pesach Story
Exactly
Sixty years ago,
on Chol-Hamoed Pesach, a man by the name of Zrubavel Rosenzweig,
an engineer from Kovno, Lithuania, wrote a remarkable letter.
It was found among his papers after he passed away on February
18, 2000.
The letter was written on Chol-Hamoed Pesach on April 3,
1945, a month before we were liberated by the US forces
from the concentration camp of Dachau complex, Lager I near
Landberg.
Several things makes the document remarkable. First, that
the man near his death, found enough spiritual strength
to painstakingly write on a tiny piece of paper in even
tinier Hebrew letters his observations. His Hebrew is both
superb and lyrical. But what is more amazing is the fact
that he wrote it on a 2.5 inch by 7 inch piece of
paper and managed to include almost two regular pages of
writing on that label. One has to see it to believe it.
The
document was written on the inner side of a label that he
removed from a condensed milk can. Towards the end of the
war the International Red Cross distributed to us the only
food parcel we received in four years of internment. Among
other items was a can of condensed milk. It had a label
around it, on which it said in German: ‘Ungezukerte Kondensierte
Alpen Milch’ (Milk from the Alps without added sugar.) It
was produced in Switzerland.
Somehow
Zrubawel Rosenzweig managed to remove the label and on the
inner side of the label was plain white paper. It was on
this piece of paper that Zrubawel wrote in tiny Hebrew letters
a whole text about the dismal world around him and the way
he saw it. I have the document before me and it is hard
to believe that so much meaning, feelings, and observations
could be written on such a tiny piece of paper. It was written
by a man who was beaten, starved and worked to death. Yet
he had the nobility of mind to write the words bellow.
I personally think that given the circumstances in which
he wrote it, it is a remarkable document and I am
sending it to Yad Vashem and other Holocaust museums around
the world.
Since this is a Passover story and at the same time a Shoa
story, I thought that it is of interest to all of us.
Here
is what he wrote: (I hope that my translation from his superb
Hebrew into English will do his document justice.)
PS
Zrubawel didn’t die in Dachau. His strength of spirit forced
his emaciated body to live to the day of liberation four
weeks after this document was written. He immigrated to
Israel and passed away on February 18, 2000.
Solly
Ganor
A Pesach Story
By
Zrubawel Rosenzweig
Translated
from the Hebrew by Solly Ganor
Halemoed
Pesach, April 3, 1945
“And
so we are ‘celebrating’ Pesach. Today is the last day of
Halemoed Pesach.
I am sitting in the ‘Schonungs Barak’ (A so called convalescent
barrack, usually reserved for the dyeing who are unable
to work anymore).
I am looking through the window. What I see is divided in
small squares attached to one another. The squares are part
of the barb wire fence behind which I am incarcerated for
the last four years.
The
sky is cloudy. A cold wind is blowing from the dismal land
that I can see through the window. Here and there one can
see brown earth, but what I see mostly in the distance is
the Bavarian stones and gravel that my Hebrew brethren are
carrying to and fro. It is work that was specifically designed
to torture and kill the few remaining Jews who were brought
to this God forsaken Land to suffer their final agonies.
Today,
on the third of April, 1945, when we are beginning to sense,
when we are beginning to feel the distant echo of freedom,
an echo of fresh air that the freed world is beginning to
breath, and we are still incarcerated in prisons of the
dark ages. We have hope, but no practical idea of how to
be liberated.
The
whole of Europe is already liberated, a third or more than
a third of Germany is already free, but we, a group of eight
thousand Jews pushed to the limit of endurance, are still
slaves here in Ober Bayern.
My soul
is filled with bitterness, sadness and agony when I think
about it.
After four years of wandering, imprisonment, starvation,
freezing, slave labor and all kinds of persecutions, now
comes our end. All that we suffered was for nought.
A deep anger rises in me because there is nothing we can
do about it.
We are in their hands for life or death.
Now, towards the end, on a minute amount of nourishment
they expect from us maximum effort.
It is beginning
to rain. The heavens have darkened even more. Some Germans, OT Workers,
are running by the fence to escape the rain. Only the sons of Israel
are left working in the field, they have no coats, they are starved,
their souls are full of grief and sorrow, but in their hearts there
is hope for liberation and a brighter future".
<< Back to Essays |